Eréndira Ikikunari, del director y guionista Juan Mora Catlett, era una de varias cintas mexicanas estrenadas en el 2007, que todavía se resistían a venir a la Gran Manzana. Afortunadamente el filme que narra la historia de la posible primera amazona de las Américas, es uno de los platos fuertes que se exhiben el próximo fin de semana dentro del NYADFF.
Nominada para cuatro Arieles y respetada por la crítica bloguera (¡cuarto lugar en el Mexacritic del 2007!), este drama épico en purépecha y un poquito de español (con subtítulos en inglés) pronto estará disponible en DVD en el país. Antes de su llegada a Nueva York, el cineasta mexicano y profesor del Centro Universitario de Estudios Cinematográficos de la U.N.A.M. y del Centro de Capacitación Cinematográfica, nos dio una entrevista en la que habla sobre su primer contacto con este símbolo del estado de Michoacán, la impresión que tuvo de la actriz protagónica Xochiquetzal Rodríguez y que sintió cuando vio los créditos finales de uno de los filmes de Harry Potter.
Christian Del Moral: Finalmente Eréndira se presenta en Nueva York. Su cinta ha estado ya en varios festivales de Estados Unidos desde el año pasado, ¿porqué se tardó tanto en llegar a esta ciudad? ¿Quién decide a que festivales se va?
Juan Mora Catlett: La participación en festivales generalmente es por invitación y me da mucho gusto que se exhiba en Nueva York en el marco del ADFF, puesto que es una manera de promover la aproximación entre latinos y afroamericanos. Esa es una relación intercultural que me es muy cercana al corazón, dado que mi madre es afroamericana y mi padre mexicano.
CD: La historia central de su filme se basa en un mito/leyenda de una chica del México prehispánico muy poco conocida. ¿Cómo se enteró de la existencia de Eréndira y cuándo decide llevarla al cine?
JM: Eréndira es un nombre femenino muy popular en el estado de Michoacán, y es el de una heroína mítica de la época de la conquista de México por los europeos. Me enteré de su existencia gracias a una pintura mural de Juan O'Gorman sobre la historia de ese estado. En ella aparece una jovencita, montada sobre un caballo blanco, enfrentando a los conquistadores españoles. Al verla me dije: ¡Este si es un tema para una película! Y de ahí vino un largo proceso de investigación, donde descubrí que, a pesar de su popularidad, no aparecía en la historia oficial sino sólo como una leyenda popular, inspirada en la tradición oral, que es el libro de historia de las naciones conquistadas. Después de todo, la historia oficial la escriben los vencedores y eliminan todo lo que no les conviene. Eréndira es un símbolo de la invencibilidad de la cultura indígena y, por extensión, de todas las culturas originarias.
CD: Parte de la trascendencia de esta chica purépecha y del respeto que se gana entre los hombres, se debe a la hazaña de montar un caballo, un animal desconocido en ese tiempo por esas tierras. Cuando sucede este hecho, la expresión de Eréndira va de un miedo/terror, hasta lograr la seguridad total y lo demuestra con una gran sonrisa, una de las mejores escenas en el filme.¿Así le pareció?
JM: El caballo, bestia desconocida para los habitantes originarios de estas tierras, fue presentado por los europeos como un monstruo mitológico. El hecho de que una jovencita confronte algo que los más grandes guerreros de su nación temían, me pareció el aspecto más revelador y valioso de la leyenda, y la marca de una auténtica heroína. No es la súper mujer que da patadas de artes marciales sin despintarse las uñas, sino un ser humano normal, con todo el espíritu y arrojo de los jóvenes. Un verdadero modelo para nuestra juventud.
CD: Usted señaló que existen una infinidad de historias como Eréndira que bien podrían llevarse al cine. ¿Cómo cuales? ¿Alguna que le gustaría compartir?
JM: Nuestra historia, tanto Pre-colombina como de la época de la Colonia, está llena de alusiones a leyendas y narraciones que evidencian la gran riqueza cultural de lo que hoy es México. Un territorio habitado por un gran número de culturas indígenas diferentes, (se estima que hoy en día se hablan 59 lenguas indígenas) que se mezclaron con las tradiciones de los diversos grupos que migraron a nuestro país, como españoles, franceses, judíos, africanos, en fin. Es una mezcla cultural maravillosa. Están, por ejemplo la historia de Malintzin, la supuesta aliada de Cortés, o la leyenda de la llorona, mujer fantasmagórica, o de Yanga, o las aventuras del Señor Nezahualcóyotl, rey poeta que fue comparado por los frailes evangelizadores al bíblico rey David. En fin hay un material riquísimo y propio. Es nuestro tesoro cultural que habla de miles de años de historia.
CD: Eréndira se estrenó en mayo del 2007 en 15 salas de México, a la par que varios blockbusters de por acá. ¿Cómo valoraría su paso por la cartelera?
JM: La película tuvo un éxito inusitado, para gran sorpresa de los exhibidores, pues en el DF se mantuvo cuatro meses y medio en cartelera, sobrepasando en mucho la vida de taquilla de los blockbusters norteamericanos, que invaden las pantallas mundiales. Eso para mí demostró la necesidad de nuestro pueblo de verse representado con dignidad y respeto en la pantalla grande. De hecho, antes de la aparición del DVD comercial, aparecieron tres ediciones pirata que se agotaron rápidamente. Ya a principios de 2009, Facets va a sacar la edición norteamericana, con lo cual Eréndira Ikikunari va estar accesible en Estados Unidos.
CD: ¿Qué tan difícil fue encontrar al elenco? y si puede abundar en la selección de Xochiquetzal Rodríguez, una gran revelación.
JM: Ya que se trata de una leyenda de la etnia purépecha, que es una etnia viva de Michoacán, yo quería que la película fuese interpretada por los indígenas, puesto que es su voz es la que me interesaba. Hice por lo tanto una convocatoria, principalmente en la comunidades indígenas, a los interesados en participar. También convoqué a gente de Morelia, ahí fue donde apareció Xochiquetzal. Estuve ensayando cerca de ocho semanas con todos antes de decidir el elenco. Fue difícil, pero muy gratificante. Xochiquetzal (que quiere decir Flor preciosa) para mí era el espíritu vivo de Eréndira. De hecho, fue tal su compenetración con el personaje que el staff le llamaba por el nombre de su personaje y no por su nombre propio.
CD: Usted trabajó con Alfonso Cuarón y Guillermo Del Toro, ¿cómo ve el desempeño de ambos en el extranjero?
JM: Alfonso fue mi alumno en el Centro Universitario de Estudios Cinematográficos, de la Universidad de México, y mi asistente y fotógrafo en algunos proyectos documentales y televisivos, a Del Toro lo conocí como el fabricante de monstruos y caracterizador en una serie de televisión en la que todos trabajábamos... Que le puedo decir, que cuando vi el crédito de Alfonso como director y de Lubezki como fotógrafo al final de Harry Potter, lloré de emoción. No sé, pienso que es gente muy tenaz y capaz, y que persiguen su sueño con toda la energía de la que son capaces, realmente son admirables.
CD: Ya para terminar en que proyectos anda trabajando y además de presentarse en el Festival de la Diáspora Africana ¿qué más piensa hacer durante su visita en Nueva York?
JM: Además del gusto de encontrarme con el público neoyorquino, tras la proyección de mi película, estoy muy contento de estar acá. Pues ha sido un año muy pesado, en viajes, trabajo escolar y promoción internacional de la película. Todo el tiempo me ha estado rondando en la cabeza el guión para un nuevo proyecto, titulado "La ira o el Seol", ahora sobre un tema ahistórico. Quiero tomarme estos días para finalmente asentarla sobre papel, por lo que agradezco este tiempo de calma. También quiero visitar a mi hermano Francisco, músico de jazz que vive en Nueva York, y a su familia, en fin, descansar un poco.
Eréndira Ikikunari se exhibe el viernes 5 de diciembre a las 6 pm y sábado 6 a las 9:30 pm en el Anthology Film Archives (32 Second Avenue and 2nd Street). El director Juan Mora Catlett estará presente en ambas funciones para un Q&A con la audiencia.
No comments:
Post a Comment